До того, как Сюй Ляньцяо вышла замуж за Цзян Хуая, она никогда не ожидала, что он окажется таким придурком. Он игнорировал ее, насмехался над ней и приводил в дом наложниц одну за другой. Хуже того, он даже обвинил ее в отравлении его беременной наложницы, основываясь исключительно на слухах.
Когда Сюй Ляньцяо попросил о разводе, Цзян Хуай только усмехнулся.
Той же ночью, после ожесточенной ссоры, Цзян Хуай хлопнул дверью и выбежал наружу. Вскоре после этого пришло известие, что он впал в кому.
Когда Цзян Хуай проснулся, Сюй Ляньцяо почувствовал, что что-то в нем изменилось — он казался… нездоровым.
Например, мужчина, который когда-то угрожал привести в дом еще больше женщин, теперь утверждал, что скорее признает свою слабость, чем приблизится к ним. Его глаза, когда-то полные презрения к ней, теперь смотрели на нее с неожиданной мягкостью.
Цзян Хуай начал вести себя по-другому.Он относился к ней с добротой, чистил для нее крабов, защищал ее от хулиганов и даже противостоял своим наложницам и теще, чтобы защитить ее.
Однажды он потянул ее за рукав и тихо сказал: «Не будь трусом».
_
Нин Юань никогда не предполагал, что, будучи королем Чжэньбэя, непобедимым в бою, он станет жертвой чего-то столь обыденного, как спотыкание о дрова.
Когда он проснулся, он оказался в незнакомой обстановке.Его окружила толпа незнакомцев, называя его «Его Высочество Принц». Посмотрев на себя, он понял, что находится в другом теле.
Женщины толпились вокруг него, и он не мог этого вынести. Он, долгие годы охранявший свою чистоту, теперь чувствовал себя оскверненным. Как он мог вот так встретиться с А Цяо?
_
Маленький театр:
«Почему ты смотришь на меня?»
«Потому что ты красивая».
Сюй Ляньцяо наклонила голову и не смогла сдержать улыбку.
Это был первый раз, когда кто-то похвалил ее за красоту.