to top

My White Moonlight Took Off His Women’s Clothes
0 0 В закладки

Описание

Когда Фан Линьюань был молод, он вошел во дворец. Он увидел изящную фигуру одним взглядом и глубоко влюбился. Он много лет был безответно влюблен в принцессу Хуэйнин.

После этого он последовал за своим отцом, чтобы охранять границы, и захватил восемнадцать городов Бэйцзяна, несмотря на свой юный возраст. Он вернулся с победой. Все это было ради того, чтобы просить руки принцессы Хуэйнин.

Раньше мать Хуэйнина была разорена.Хуэйнин был худым и замкнутым человеком, страдавшим от пренебрежения и унижений. Но она по-прежнему оставалась холодной и несгибаемой, как жемчужина, упавшая в трясину.

Теперь она была в расцвете юности, шагая по дворцу с яркой короной. Ее женихи заполнили дворец до отказа, но никто не мог поймать ее взгляд.

В тот день королевству был объявлен императорский указ, и отказ принцессы не был допущен.

В ту ночь свет красных свечей покачнулся, и острый как бритва кинжал встретил шею Фан Линьюаня.

«Слушай мои приказы, иначе ты умрешь, не оставшись целым трупом».

Под вуалью прозвучал холодный и незнакомый голос молодого человека.

***

Фан Линьюань исполнил свое долгожданное желание, но ангел, на котором он мечтал жениться в детстве, оказался мужчиной.

Оказалось, что принцесса Хуэйнин, Чжао Чу, много лет скрывалась, терпя унижения и испытания только для того, чтобы защитить себя в логове тигров. Он ждал шанса захватить власть и украсть трон.

И его брак был не чем иным, как еще одним слоем его маскировки.

Фан Линьюаню некуда было выразить свою горечь.Он мог только проглотить свое негодование и спрятать ту искренность, которую он заплатил напрасно, не желая ничего больше, чем никогда больше не видеть ложную принцессу.

Но свидетельство о браке уже было написано, и ему не только приходилось видеть Чжао Чу день за днем, но он также должен был демонстрировать гармонию и взаимное уважение с ложной принцессой.

Фан Линьюань мог только терпеливо страдать, будучи ложным мужем Чжао Чу, с одной стороны, и ожидая начала войны с другой.Как только это произойдет, он выведет армию из столицы и никогда не вернется.

Но прежде чем разгорелся пожар войны, настал день, когда к власти пришла принцесса Хуэйнин.

Трон находился под ним, и чиновники кланялись ему. Чжао Чу больше не нужно было быть госпожой Фан.

Фан Линьюань предложила ему документы о разводе, намереваясь уйти из столицы и охранять границы.

Тем не менее, он увидел, как Чжао Чу с холодным выражением лица и отпугивающими глазами разорвал документы о разводе на мелкие кусочки. Чжао Чу спросил его, почему он начал этот беспорядок, но в конце бросил его.

«Но ты мужчина», — объяснил Фан Линьюань.

Под красными свечами лицо Чжао Чу сияло так же, как тогда, когда он впервые увидел его.

«У мужчин есть свои плюсы».

Альтернативные названия

白月光换下了女装

Комментарии ( 0 )

Комментариев пока еще нет, вы можете быть первым!

Оставить комментарий

Войдите в систему, чтобы оставить отзыв или комментарий
Войти