Нанесение густого макияжа перед тщеславием,
Зло,
И добро;
И Чунжэнь, кастрированный дьявол, которого Хо Фэн поклялся уничтожить, даже если для этого придется стать сам демон,
Однако в мгновение ока он был глубоко околдован;
Зло,
И добро;
В разгар хаотичный мир, добро и зло было трудно определить;
Хо Фэн был доведен до отчаяния злом, возмущенным, но неумолимым;
Но на этой дороге он не может повернуть назад, онне мог не думать об этом человеке как о хорошем,
Чонгрен, Чонгрен,
Ты хочешь переродиться или заставить других переродиться?
И Чонгрен, Хо Фэн,
Два человека, которым не суждено пересекаться,
Из-за различных благ и зол,
Навсегда переплетены[1] [1] 剪不断理还乱: линия из стихотворения Ли Юя 相见欢 (Радостное свидание)